1er rang. : Lise Ménard, Michelle Corriveau, Janine Roy, Mireille Dupuis, Bernard Corriveau, Janette Roy, Huguette Boisvert, Nicole Nadeau, Murielle Gendron;
2e rang. : Monique Turcotte, Thérèse Houle, Monique Tardif, Huguette Gendron, Micheline Roberge, Huguette Dumont, Liliane Frappier, Raymonde Gendron, Nicole Corriveau, Lise Landreville;
3e rang. : Jacques Barbeau, Marièle Bernier, Yolande Paré, Gaston Lepitre, Colette Campagna, Pauline Giguère, Lise Graillon, Serge Corriveau;
4e rang. : Réjeanne Martin, Lina Dion, Estelle Thompson, Guy Campagna, Thérèse Ramsay, Ghislaine Dufresne, Pierrette Bellavance;
5e rang. : Laurence Hall, Huguette Renaud, Cécile Maltais, Yvette Lapointe, professeure, Ghislaine Maltais, Jeanne D'Arc Letarte, Solange Dugal
La pièce est une photographie de Yolande Godbout sur la rue Saint-François derrière la première église.
The fonds contains source material on the activities of the Women's Canadian Club of the Eastern Townships from around the 1950s to 2014. It consists mainly of histories, minutes, by-laws, reports, correspondence, notices to members, member lists, financial statements, donations, information on speakers, photographs, programmes and publicity. The fonds is comprised of the following series: Administration ([195-?]-2014), Financial Resources (1970-2014), Membership (1967-2014), Speakers (1973-2014), Photographs (1997, [200-?]), Activities (1972-2014), National Meeting of Canadian Clubs (1984), Association of Canadian Clubs (1986-2007).
Sans titreCette sous-série témoigne des organisations et des activités de l'église Unie Plymouth-Trinity de Sherbrooke entre 1957 et 1987. La sous-série est composée de correspondance, de procès-verbaux, des rapports, des rapports d'événements et annuel et des livres de recettes. La sous-série comprend les sous sous-séries suivantes: General (1964-1987), Annual Report (1957-1967) et Cookbooks (1985, 2015).
La pièce témoigne des ressources humaines de la St. Francis Theatre Company. Elle représente William Davis.
La pièce est un négatif de Walter Hodgman, propriétaire d'une érablière. Barbara Verity a fait un article sur lui.
La pièce est un négatif de Walter Hodgman, propriétaire d'une érablière. Il verse du liquide dans un plus grand pot.
La pièce est un négatif de Walter Hodgman, propriétaire d'une érablière. Il regarde dans un récipient pour la récolte de l'eau d'érable.
La pièce est un négatif de Walter Hodgman, propriétaire d'une érablière.
La pièce est un négatif de Walter Hodgman, propriétaire d'une érablière. Il verse du liquide dans un plus grand pot.
La pièce est un négatif de Walter Hodgman, propriétaire d'une érablière. Barbara Verity a fait un article sur lui.
La pièce témoigne de l'histoire du patrimoine bâti de la région. Elle dépeint des maisons près d'un lac.
Autel
rive nord
La pièce est une photographie aérienne du centre ville d'East Angus. À droite, on y voit l'école anglaise devenue par la suite l'hôtel de ville. Cette photo date des années 1900
La pièce est une photographie d'un pont couvert et de la rive sud d'East Angus.
"General view of wood handling system"
La pièce est une photographie du collège St-Louis de France d'East Angus.
La pièce est une photographie de l'usine St-Lawrence Corp. vers les montagnes de Stoke.